Free Translation
National Anthem

La Bayamesa



Hasten to battle, men of Bayamo,
That the homeland looks proudly to you.
Do not fear a glorious death
Because to die for the country is to live.

To live in chains
Is to live in dishonour and ignominy.
Hear the clarion call,
Hasten, brave ones, to battle!

Aspetta!

goditi la musica
 Inno
Wait!

enjoy the music



Parole: Pedro Figueredo
Musica: Pedro Figueredo
Adottato:1940

"La Bayamesa" (The Bayamo Song) was first performed in 1868 during the battle of Bayamo, and the author played a leading part in the battle. Two years later, he was captured by the Spaniards and executed.
Officially adopted in 1940, using only the first two verses because the rest is anti-Spanish.



Links: Tourism in Cuba

Topics of the country

National newspaper
In English, German, Russian, Spanish

In Italian

In English, French, German, Italian, Portughese